Наринэ Абгарян: Лучшее у человечества - это старики и дети

26 февраля 2015 года. Писательница Наринэ Абгарян считает, что смысл жизни — в ее простоте. Об этом и ее рассказы
26 февраля 2015 года. Писательница Наринэ Абгарян считает, что смысл жизни — в ее простоте. Об этом и ее рассказы

Популярный российский автор первую презентацию своей книги провела для читателей Южного Округа

- Вы, хотя и родились в Армении, можно сказать, что в некотором смысле родом и из Южного административного округа. Свою самую первую книгу, «Манюню», вы презентовали в библиотеке № 115 на улице Федора Полетаева.

- Это была совершенно незабываемая встреча! Я тогда очень волновалась, потому что не имела особого опыта общения со своими читателями.

- Ваша «Манюня» была рассчитана на детей. О чем ваша книга «Зулали», поступившая в продажу на прошлой неделе?

- В ней две новые повести и с десяток рассказов. Первая — история одной семьи. Вторая — история деревни, из которой уехали мужчины. Рассказы же разные, смешные и немного нелепые. О крае, где я родилась. И о Москве, где я вот уже четверть века живу.

- Ваши персонажи вымышленные?

- Любой, даже документальный, персонаж проходит некий, если позволите такое выражение, авторский «ребрендинг». Где-то сгущаешь краски, где-то — наоборот, приглушаешь. Писатели вообще — самые большие фантазеры в мире. Счастливые безответственные люди, которым позволено выдумывать.

- В одном из интервью турецкий классик Орхан Памук рассказывал, что для написания книги «Мои странные мысли» вернулся из Европы в Стамбул. Мол, если пишешь о нем, надо лучше его прочувствовать. Вы придумываете свои сюжеты больше в Москве, где живете, или в Армении, куда время от времени ездите?

- К сожалению, я не умею придумывать сюжеты. Я пыталась несколько раз, но, как только придумывала историю от начала и до конца, сразу же теряла к ней интерес. Потому у меня очень расплывчатые представления о том, что будет в моей следующей книге. Единственное, что пока для меня остается неизменным, это место действия — край, где я родилась: Тавушская область Армении, самый ее северо-восток, приграничная зона, которая вот уже двадцать восемь лет находится в зоне военного конфликта. Для того чтобы писать о Тавуше, мне не нужно туда приезжать. Потому что мой родной город Берд — неотъемлемая часть меня. Мне достаточно разбудить в памяти аромат горячего хлеба, который доставала из печи бабушка, или густые туманы, что спускались с гор, волоча за собой ватные свои подолы. Моя родина не где-то там вдалеке. Она всегда со мной.

- Насколько вообще родина накладывает отпечаток на творчество?

- В моем случае родина — в некотором роде соавтор моих произведений. Вдохновитель. Притом не родина вообще, а именно армянская деревня с ее колоритными стариками. Каждый из которых — целая вселенная. Старики и дети — лучшее, что есть у человечества. Они наполняют нашу жизнь тем самым смыслом, который мы, глупцы, ищем всю жизнь. А ведь смысл жизни здесь и сейчас. И он в совершенно простых вещах: хлебе, сыре, воде. Смысл жизни — в ее простоте. И я благодарна моим бабушкам и дедушкам за то, что они меня этому научили.

- Одна из ваших книг называется «Понаехавшая». Я это вот к чему: многие писатели, приехавшие в Москву, пишут «национальную» прозу — вы, Алиса Ганиева… Нет ли тут противоречия?

- Если человек уезжает из своего края, он другим не становится. Поэтому противоречия я не вижу. Автор пишет о том, что его волнует. Значит, нас с Алисой больше всего волнуют наши малые родины.

- С одной стороны, ваши книги — вне границ, близки и понятны всем. С другой… не было желания уйти от «национального вопроса»?

- Было. Ничего не вышло. Наверное, лучше писать о том, что знаешь, чем придумывать искусственные миры, которые никогда не станут твоими не потому, что ты какой-то не такой, а потому, что ты их знаешь хуже людей, которые там родились. Я бесконечно люблю Москву и Россию, сама на четверть русская — моя бабушка родом из Архангельской области, деревня Гора. Я искала информацию об этой деревне в интернете: по состоянию на 2012 год там проживают 35 человек. Сердце рвется от боли. Может, когда-нибудь я напишу о том крае. Если, конечно, решусь. А пока поморы — закрытая часть моей души.

СПРАВКА

Наринэ Абгарян родилась 14 января 1971 года в городе Берд Тавушской области Армении. Окончила Ереванский государственный лингвистический университет им. В. Я. Брюсова. В 1994 году переехала в Москву. Стала известна после публикации автобиографической повести «Манюня».

Автор романов «Понаехавшая», «Люди, которые всегда со мной», «С неба упали три яблока», «Зулали». Номинант премии «Большая книга» 2011 года.

Новости партнеров

Цитата дня

Мы с соцсетях
Полезные ссылки