Ольга Северская, ведущая программы "Говорим по-русски!": Мы заменили живую речь виртуальной

Ольга Северская, ведущая передачи "Говорим по-русски", эксперт портала "Грамота.ру". Фото: официальная группа передачи "Говорим по-русски" в социальной сети
Ольга Северская, ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН, ведущая программы "Говорим по-русски!" . Фото: официальная группа передачи в социальной сети

Ежегодно 6 июня отмечается День русского языка. В этот праздник Ольга Северская, ведущая передачи "Говорим по-русски!", ведущий научный сотрудник Института русского языка РАН рассказала газете "Южные горизонты", смогут ли роботы овладеть русским языком, как влияет интернет на письменную и устную речь и как бороться с обеднением русского языка.

- В последнее время стали очень популярны так называемые чат-боты, программы, которые могут вести диалог, они запоминают выражения собеседника и воспроизводят их в своей речи. Как вы считаете, смогут ли роботы овладеть русским языком со всей его синонимией, антонимией?

- Ну, они, конечно, могут овладеть русским языком. Сейчас есть очень впечатляющие исследования, которые проводятся, в частности, в Курчатовском институте. Они создают говорящих роботов-партнеров, которые умеют даже распознавать настроение своего собеседника. Но мы не будем забывать о том, что робот может воспроизводить только то, что в него заложит человек. Я бы очень не хотела, чтобы роботы заменяли живых людей. На мой взгляд, уже сейчас происходят необратимые изменения в коммуникации под воздействием виртуальной среды, которая все больше и больше поглощает нас. По моим наблюдениям, все реже звучит живая речь. На улице никто не извинится, если наступит на ногу, в общественном транспорте не спросят, выходите ли вы на следующей остановке. Все делается молча.

Собеседник, который на "том конце провода" в этой виртуальной коммуникации, часто воспринимается как "покемон" или "тамагочи" - могут быть разные определения, а сам-то он, конечно,  для себя человек из плоти и крови. С чувствами.

Слово  "френд" стали использовать вместо слова  "друг", и последнее потеряло свое значение, превратилось в какой-то знак виртуального собеседника.

Сегодня мы привыкли доверять электронным средствам, которые якобы владеют русским языком лучше, чем мы. Но они заставляют нас делать много ошибок. Гаджеты не умеют писать слова, начинающиеся с "пол-", сложные слова, предлагают нам ставить лишние запятые.

- А как можно избежать ошибок, которые нам диктуют подобные сервисы?

Заменить один виртуальный ресурс на другой. Нужно обращаться к авторитетным источникам, например, к словарям, которые издаются в Институте русского языка РАН. Есть у нас информационно поисковая система, которая постоянно обновляется, очень удобный и отличный ресурс.

Конечно, наша жизнь все ускоряется и ускоряется, и мы все чаще проверяем себя через интернет, но виртуальные сервисы - это не панацея, потому что не всегда они верны.  Интернет - это не первоисточник.

- Об интернете. Все чаще мы переписываемся короткими сообщениями. Эта привычка переходит и в устную речь. Как вы считаете, это может привести к обеднению языка?

- Опасность в этом есть, потому что привычка пользоваться короткими формулами действительно приводит к некоторому обеднению русского языка.
Но по поводу перехода в устную речь, я бы сказала наоборот. Активность в чате ведется как раз по законам устной речи, как телефонный разговор, но только в письменной форме. Он как раз стала влиять на традиционный письменный жанр. Например, у нас никто уже почти не умеет писать письма. Начинают  с телефонной фразы: "Ольга Игоревна, здравствуйте", - это  противоречит этикету русской письменной речи.

У нас уходят большие пласты знаний о коммуникации и вообще о русском языке, совершенно непонятно, куда...

- Есть ли какие-нибудь способы с этим бороться, помимо чтения книг?

- Читать книги. Вы знаете, никто еще пока лучше ничего не изобрел. Я как ведущая "Говорим по-русски" много раз задавала этот вопрос своим собеседникам: и ученым, и практикам. В последний раз я услышала: "Читать хорошие книги, потому что именно там есть словарный запас", - от Дмитрия Петрова, знаменитого полиглота, который учит языкам за 16 уроков.  За это время можно научить русскому языку, но не богатому. Для этого нужно читать книги.

Еще, мне кажется, очень символичным, когда факультет журналистики, кафедра стилистики русского языка опрашивала журналистов-практиков о том, как они видят русский язык. И вот Владимир Познер сказал, что мы обращаем внимание на ошибки, на ударение в речи журналистов, которые до сих пор являются для всех примером, но абсолютно не обращаем внимание на то, что их язык перестал быть индивидуальным, а язык массмедиа должен быть таким же, как художественной литературы. Поэтому тут рецепт один - открывать словари синонимов, антонимов, увеличивать свои знания о словах и читать хорошую художественную литературу.

- Из художественной литературы лучше читать классику или что-нибудь из современного?

- Вы знаете, существует  такое понятие как "классики 21 века". Людмила Улицкая, Людмила Петрушевская, Виктория  Токарева, Захар  Прилепин, Алксей Слаповский,  Антон  Уткин - замечательные образцы современной прозы. Есть очень много хороших писателей среди наших современников.

Новости партнеров