Дептранс: Дублирование указателей на станциях метро помогло снизить загрузку вестибюлей на 50 процентов

Дептранс: Дублирование указателей на станциях метро помогло снизить загрузку вестибюлей на 50 процентов. Фото: Михаил Подобед, «Вечерняя Москва»

В 2021 году в метрополитене Москвы продублировали навигационные элементы на фарси и узбекском языке. Обновление указателей предусмотрели от станций «Прокшино» и «Лесопарковая» до миграционного центра в Сахарово. Это позволило снизить нагрузку на подземные вестибюли на 50 процентов.

Благодаря дублированию элементов навигации очередь в кассы метро Москвы снизилась на 40 процентов. На то же число уменьшилось количество обращений иностранцев в справочное бюро.

Напомним, что практика перевода информационных стендов получила высокую популярность в Росиии. Так, в аэропорту «Шереметьево» в Москве предусмотрели навигацию на китайском языке. В вагонах поездов российских железнодорожных линий тоже используют несколько языков при трансляции информационных справок. Меры ввели для быстрого ориентирования пассажиров из других стран.

Новости партнеров