Владислав Отрошенко: Царицыно напоминает японские пейзажи

13 апреля 2017 года. Владислав Отрошенко в Венеции. У него давние связи с Италией. И он часто приглашает итальянских друзей к себе в Зябликово. Фото из личного архива 
13 апреля 2017 года. Владислав Отрошенко в Венеции. У него давние связи с Италией. И он часто приглашает итальянских друзей к себе в Зябликово. Фото из личного архива

Этой осенью Андрей Эшпай начнет съемки фильма по роману «Приложение к фотоальбому». Автор книги — известный писатель Владислав Отрошенко — уже больше 30 лет живет в Южном округе. В 1983 году он поселился на Ореховом бульваре, в районе Зябликово.

Владислав Олегович, как вы здесь оказались?

— Мы с женой купили кооперативную квартиру в новостройке. Мне было 24 года, у нас уже был трехлетний сын Максим. Да, по нынешним меркам, я был нереально молодой отец! А мой второй сын, Матвей, родился уже здесь. Конечно, с деньгами нам помогли родственники. Я учился на последнем курсе университета, здесь писал дипломную работу.

Как выглядел район 37 лет назад?

— За нашим домом фактически заканчивалась Москва. Из окна — а мы живем на 14-м этаже — открывался вид на деревню Беседы, старинную церковь и лес до самых горизонтов. На весь район был один-единственный магазин, правда возле нашего дома. Поликлиника и садик тоже были. Сейчас, конечно, намного комфортнее, много магазинов, и вообще вся инфраструктура хорошая.

А как было с транспортом?

— Ближайшей станцией метро была «Каширская». Я после университета работал в Гостелерадио СССР, в главной редакции информации центрального вещания на зарубежные страны. Добираться на утренние дежурства на Пятницкую было очень непросто: приходилось ехать в битком набитом автобусе (которого перед этим надо было долго ждать) до «Каширской», оттуда — до «Новокузнецкой». Так что когда от крыли метро «Орехово» (в 1985 году. — ЮГ), это было такое счастье. Ну а когда у меня под балконом оказалась станция «Красногвардейская», совсем другая жизнь началась.

В хорошем или плохом смысле? Рядом с метро всегда такая толчея...

— В 1990-е, когда возле любой станции метро все застраивалось стихийными рынками, обстановка была нервозная. По ночам случались драки, слышались вопли. Так что я обрадовался, когда район очистили от этих безумных палаток. Сейчас близость метро не причиняет мненикаких неудобств, я себя вполне комфортно чувствую.

Какое у вас любимое место в округе?

— Парк «Царицыно». Я застал все этапы его трансформации: от совершенно запущенного буреломного леса, где было более или менее безопасно гулять разве что днем, до лучшего не только в Москве, но во всей России парка. Он очень праздничный, впечатляющий, радостный. Когда шла реконструкция, многие говорили: мол, это новодел. Но новодел новоделу рознь. Во-первых, он реконструирован по старинным чертежам. А во-вторых, парк существует для людей, а не для буквы истории.

Вы ни в каком романе этот парк не воспели?

— Нет. В моей прозе много вещей, связанных с югом России, откуда я родом: донская степь, Новочеркасск. Кстати, мой балкон смотрит на юг, и там до сих пор есть большой коридор, не застроенный домами, открывается хорошая перспектива. Я люблю сидеть на балконе и смотреть в сторону родных степей. А про «Царицыно» я писал стихи и хокку.

Цитата

— Нет ночи здесь, вблизи звезды, есть только тень, не столь густая, чтобы поверить в долговечность мрака на темной стороне крутящегося шара, — пойду гулять, пока Москва на светлой, в Царицыно на пруд — узнаю там, родился ли ледок, снялась ли стая раскормленных гусей и стих ли ветер.

Неожиданный жанр!

— А мне в этих местах видится что-то восточное. Вроде и дворец готический, и парк вокруг регулярный европейский. Но посмотришь на этот пруд, островки в пруду, деревья на островках — и чудится что-то утонченнояпонское. И мне это очень импонирует.

Вам ведь еще и все итальянское импонирует. А друзьяитальянцы приезжают к вам домой?

— Конечно. И в первую очередь обращают внимание на комфортность метро. В Риме, в Париже конечные станции подземки ужасно безликие. А у нас — такие просторные, интересные.

А что интересного вы расскажете про работу над экранизацией своего романа?

В прошлом году мы — я, режиссер Эшпай и сценарист Бородянский — написали сценарий, получили финансирование от Фонда кино. Скоро начнем выезжать в Калужскую область на натурные съемки.

Говорят, переделывать собственный роман в сценарий очень непросто.

— Не могу сказать, чтобы я себя ломал. Сценарий был сделан на одном дыхании, как будто по прошествии стольких лет ко мне пришло то же вдохновение, с которым я писал роман.

А над чем сейчас работаете в прозе?

— Я пока отложил начатый роман, потому что полностью погружен в работу над фильмом: в процессе подготовки к съемкам от сценариста требуется много доделок и уточнений. Так что пока не думаю о будущем — живу настоящим.

Досье

Владислав Отрошенко родился 20 ноября 1959 года в Новочеркасске. Окончил факультет журналистики МГУ (1984). Автор нескольких книг стихов и прозы, а также биографий других писателей — Николая Гоголя и Александра Сухово-Кобылина. Член жюри литературной премии «Ясная Поляна», лауреат множества профессиональных наград.

Новости партнеров